游戏介绍
泰拉瑞亚v1.2.0.3-v1.3.4.2玩家自制汉化补丁是由玩家为像素沙盒类游戏《泰拉瑞亚》制作的一款繁体中文补丁。
该游戏作为一款像素游戏可谓十分成功,在发售之后便赢得了众多玩家的好评,同时也有玩家为该游戏提供了各式各样的辅助工具与MOD从而更好的体验这部作品,这则是其中一款由玩家带来的繁体汉化补丁,有兴趣的话就亲自体验下吧。
【使用说明】
1.解压缩
2.复制文件覆盖到游戏目录
3.开始游戏,语言选择正体中文
【更新内容】
1、更新了部分汉化方式,增加了运行时稳定性
2、增加对多人联机 (原版开服器) 的中文支持,多人模式下文本全中文化
3、修复了上次玩家指出的文本不准确/不一致
【汉化说明】
预览版汉化补丁,支持v1.2.0.3-v1.3.4.2版,支持正版和免DVD版,未加入中文输入。
【特别说明】
1.凡是 Block 类型的,一律翻成"xx块"。
2.Brick 类型的都翻成 "xx砖"。
3.沙型态的(挖掉下面会落下的那种),都会加上沙字,像 Silt 是翻成淤沙,而不是淤泥,Slush 则翻成雪沙,一眼就可以看出性质。
4.Dirt 为 "土",Mud 为 泥,所以为 "土块" 和 "泥块",而不是翻成 "泥土块" 和 "泥巴块",后者比较容易搞混。
5.三大生态域,分别只用两个字统一表示,圣地、腐地、血地。
6.Falling Star 改翻成天降之星,而以天降之星为材料制成各种 Skyware 前缀的家具统一叫天外xx,例如天外椅、天外桌。
7.Lantern 一率翻成"灯",只有几个特殊的翻成灯笼,照理 Lantern 是提灯,但是游戏中都是装在天花板上,叫吊灯会跟 Chandelier 搞混。
8.Chandelier 翻成吊灯。
9.Lamp 翻成灯柱,立在地上那种。
10.Candle 翻成蜡烛,虽然新版的有些实在不像蜡烛。
11.Skeletron Prime 不翻成机械骷髅王之类的,Skeletron 名称由 Megatron 而来,为 skeleton + tron 变化字,而 Prime 请参见变形金刚设定,所以 Skeletron 就翻骷髅王,Skeletron Prime 就翻骷髅至尊。
12.Platform 目前都翻成层板,翻平台怪怪的,想过翻踏板、架板,最后还是觉得层版最适合。
13.关于游戏中的溜溜球的名称基本上没有特殊意义,所以翻译都以音译为主。
14.族繁不及备载,想到什么再补什么吧 :)
【使用说明】
1、正版玩家请解压后放到游戏目录下运行即可~
(游戏目录可以 在Steam里右键Terraria->属性->本地文件->浏览本地文件 来打开)
2、盗版玩家请直接下载盗版完整包解压,安装运行库后运行。
游戏默认读取Font.ttf/Font.ttc文件,你可以自定义自己的字体。
网友评论